“零号病人”与“一号病人”
来源:咬文嚼字 作者:高丕永 时间:2020-07-03 20:52 阅读:2934
新冠疫情下,有关传染病的一些词语成了流行词语,如“零号病人”。据新华社报道:
美国新泽西州埃塞克斯县贝尔维尔市市长迈克尔·梅尔哈姆日前表示,他的新冠病毒抗体检测结果呈阳性,他认为自己是去年11月感染新冠病毒的。
这无疑给美国“零号病人”的出现时间画上一个大问号。早期检测缺乏、某些新冠患者被误认为是流感、许多无症状患者“潜伏”……种种因素可能导致美国的“零号病人”像首例死亡病例一样“未被及时发现”。(《新华每日电讯》2020年5月7日)
也许,有人会问:“零号病人”这个词语的确切意义是什么呢?它是怎么产生的呢?我们得从大约四十年前说起。
上世纪八十年代初,美国加利福尼亚州暴发了艾滋病疫情,科学家在进行流行病学调查时,发现一位法裔加拿大籍病人在当地感染了几十人。病例报告里,那位病人用“Patient O”指代。“Patient”是“病人”的意思,字母“O”是介词短语“Out of California(来自加州之外的)”中首词的首字母。不久,一位美国记者读到了这份报告,误以为“Patient O”中的字母“O”是表示“计算起点”的数字“0”,并武断地认定那位法裔加籍病人是“第一个患有艾滋病并开始传播病毒的病人”。
从此,“Patient 0 (Patient Zero)”,泛指“第一个患有某种传染病并开始传播病毒的人”。由于“Patient 0”不一定会出现症状,后来又用“仿造”的方式,把“第一个患有某种传染病并出现症状、传播病毒的人”称为“Patient One”。
Patient O
“O”是介词短语“Out of California(来自加州之外的)”中首词的首字母。
Patient 0
“0”表示“计算起点”
泛指“第一个患有某种传染病并开始传播病毒的人”。
Patient One
第一个患有某种传染病并出现症状、传播病毒的人。
汉语把这两种病人分别意译为“零号病人(0号病人)”和“一号病人(1号病人)”。例如:“调查确认零号和一号病人不只是要从流行病学的角度出发,还要从生物学的角度进行研究,才能获得比较可靠的结论。”(光明网时评频道2020年3月2日)
借词“零号病人(0号病人)”,可以指“一个国家内第一个感染某种传染病并开始传播病毒的人”。比如:“意大利疫情暴发的0号病人是谁”(标题,《江苏科技报》2020年4月3日)。有时,也用于城市等相对较小范围中“第一个感染某种传染病并开始传播病毒的人”。比如:“寻找新加坡会议中的‘零号病人’”(标题,《文摘报》2020年2月2日)。
借词“一号病人(1号病人)”,可以指“一个国家内第一个感染某种传染病并出现症状、传播病毒的人”。比如:“意大利‘1号病人’影响超5万人”(标题,《新消息报》2020年2月26日)。也可以指城市等相对较小范围中“第一个感染某种传染病并出现症状、传播病毒的人”。比如:“发现上海‘一号病人’”(标题,《文汇报》2020年4月15日)。又如:“从武汉回老家过年的我,成了小县城的‘一号病人’”(副标题,《新华每日电讯》2020年3月16日)。
有时,“零号病人”用于比喻,指“恶性事件、事故的触发者”。比如:“美媒揪出次贷危机‘零号病人’”(标题,《时代商报》2009年2月13日)。体育资讯里,“一号病人”可以喻指“最早显露出竞技状态不佳的成员或团体”。比如:“一号病人 皇家马德里”(标题,《重庆晨报》2012年9月17日)。
(本文刊于《咬文嚼字》2020年第7期《前线观察》栏目)