Or, as a writer in The Washington Times lamented last week: "Mr Mubarak may have been a tinpot dictator, but he supported America. "
或者,正如《华盛顿时报》(TheWashingtonTimes)一位撰稿人上周哀叹的那样:“穆巴拉克或许是个无足轻重的独裁者,但他支持美国。”As one lament puts it: Books used to be written for the general reader; now they are written by the general reader.
正如一个人哀叹道:图书曾经是写给普通读者的;现在它们由普通读者写成。If the poor pen had a mind it would as certainly have bemoaned the unfairness of its getting all the stain and the writer all the glory!
倘若可怜的笔也有思想的话,它一定会哀叹不平,因为它弄得一身墨污,作者却得到了一切荣耀!Headhunters lamented that it was easier to put a man on the moon than a woman in a corner office.
猎头们哀叹说,就算把男人送到月球,也比把女人送到高级经理的角落办公室容易。However, the past is the past, and no matter how much time we spend thinking and lamenting about it, it doesn't change anything.
然而,过去已然已往,无论我们用了多久来哀叹,它也不会有任何改变。But I was tortured for the rest of the day by that simple error, blushing anew and groaning with embarrassment every time I thought of it.
但是这一天剩余的时间我都被这个小小的错误所折磨,每当想起它就会脸红、难为情地哀叹。At times this deep strain of pathos was all that could be heard, and scarcely heard, sighing amid a desolate silence.
那低沉而悲怆的旋律时时成为你所能听到的全部声音,隐约地在凄凉的沉默之中哀叹。If you think after three years, that I always moan, always make excuses and always complain, then there is nothing I can do about that.
(何塞,)假如你认为在过去的三年里,我总是哀叹总是找借口总是抱怨,那么我也没有办法。"No one knows what will happen to us, " laments Shamin Khan, one of a few hundred residents of camping besides the ruins.
“没人知道会发生什么事”ShaminKhan哀叹道。在Sultanwas有几百名居民露宿在废墟旁,ShaminKhan是其中一员。