All this is to the company in an invincible position in market competition, more customer satisfaction and benefit.
这一切是为了本公司能在市场竞争中立于不败之地,更为了客户的满意和得益。So everyone would benefit from a real contest, in which a second candidate gave Ms Lagarde a run for her money.
因此,各方都将得益于一场真正的竞赛,让第二名候选人与拉加德展开竞选。Interestingly, the children most likely to benefit from probiotics were those with no family history of eczema or related allergies.
有趣的是,从益生菌中得益的儿童好像更多地是那些没有湿疹家族史或相关过敏症的家庭。Second, improvements in rich world living standards may, for the moment at least, come from the capture of policy low-hanging fruit.
其次,发达国家生活水平的改善,至少就目前来说,是得益于唾手可得的政策成果。And yet Mr Sarkozy has bolstered the momentum of his reforms thanks to three largely unrelated factors.
然而,得益于三大基本上毫无瓜葛的因素,萨科奇稳住了其改革的力度。During the early years of his reign, he was largely aided by his grandmother, the Grand Empress Dowager, Xiaozhuang.
在他统治的初期,他在很大程度上是得益于他的祖母,太皇太后孝庄。Canada is one western country that seems to have a healthy aluminium industry, thanks to its hydroelectric power supplies.
在西方国家中,加拿大似乎拥有一个发展良好的铝产业,得益于该国丰富的水电供应。As Mr Laws said, the assets building up in the funds would be negated by the debt passed on to the generation supposed to benefit from them.
正如劳斯先生所说的,建立在这种基金之下的资产最终会被本该得益于他们,却被传给下一代的债务所否定。These efforts rest on standards that are usually open, and most of the Internet map-making area tends to rely on these standards.
这些成果得益于通常的开放标准,而且多数Internet地图制作领域正在趋向于依赖这些标准。