Awkward though it may be for the independent-minded, women can at least achieve alphabetic advancement by marrying "up" .
虽然独身主义者觉得尴尬,但是女性至少可以嫁入“姓氏豪门”,取得音序优势。Although his mother had made great efforts to persuade him not cancell his wedding, he insisted to be a bachelor for a life-time.
尽管他妈妈竭力劝说他不要取消婚礼,他还是固执地坚持要一辈子独身。Cheng, the only child in her family, is 29, a borderline "old maid" as far as her mother is concerned.
程,家里的独身子女,29岁,处在“老处女”的边缘,正如她母亲所担心的。They went this way and that way, finally coming to a kingdom where an old king ruled. He had only one daughter, but she was very beautiful.
他们四处漂泊,最后来到了一个王国,统治这个国家的是位年迈的国王,不过他有一位美丽绝伦的独身女。They contain a strong call to a life of personal piety and asceticism, including vegetarianism, teetotalism, and celibacy.
他们强烈要求包含一个teetotalism生活个人的虔诚和禁欲主义,包括素食,独身和。This devotion is the reason that the traditions of southern India represent him as celibate (see the anecdote Devotion to his mother).
这种热爱的原因就是南印度的传统把甘尼萨描绘成一位独身者(看看他献身于他母亲的秩事)。In Pride and Prejudice, for a woman, generally the only way to her is to get married besides being spinsterhood or governess.
傲慢与偏见,对女人,一般的唯一途径是她结婚除了独身或教师。And the like of you to come to any honest man's house, and want to be into a decent bachelor gentleman's room at this time in the morning.
象你们这等人居然来到一个老实人的家里,要在大清早走进一个周正的独身汉的房间。The trip that stands out most in his mind is the one he took from Shanghai to Hamburg by himself at the age of 10.
印象最深的一次旅行是,他10岁时从上海独身一人出发到达德国汉堡。