It is often said that the modern French identity derives from the 1789 revolution and its heroic slogan of liberty, equality and fraternity.
人们常常以为,现代法国国民性源自1789年法国大革命及其“自由、平等、博爱”的英雄口号。He practices two hours of meditation daily, recognizing that this discipline has been a true revolution in his life.
之后,练瑜伽给自己充电,每天打坐两个小时。他明白这是他一生中的大革命。When Chairman Mao was asked what he thought of the French Revolution, he said it was too early to say.
苏巴拉奥说,当有人问毛主席他对法国大革命的看法时,他说,现在加以评论还为时过早。Since the Cultural Revolution ended, Beijing has stepped back from trying to obliterate Tibetan culture, and rebuilt some monasteries.
自文化大革命结束以来,北京调整了试图消除西藏文化的做法,重建了一些寺庙。However, some experts argued that the notion that there was nothing but the eight Model Operas in Cultural Revolution culture is mistaken.
然而,一些专家质疑在文化大革命只有样板戏的文化形式的说法是错的。To avoid wasting the precious time talking about French Revolution or Cultural Revolution, desultorily I tried to chat with him in French.
为了不把宝贵的时间浪费在法国大革命或文化大革命中,我试着用法语跟他有一搭没一搭的说话。Tale of Two cities is Dickens' tale of London and Paris leading up to, and during, the dramatic upheavals of the French Revolution.
狄更斯的双城记是叙述接近大革命和在大革命期间发生在伦敦和巴黎的故事。It was essentially an attempt to explain change in history during the period of revolutionary upheaval around the French revolution.
它本质上是一种解释法国大革命中剧烈变革期间的历史变化的尝试。Anything is better than a return to the bloody turmoil of the Taiping or the warlord era or to the horrors of the Cultural Revolution.
无论什么,都要好过太平天国、或军阀时期,或文化大革命时期的流血动荡。