But it's been pointed out that this uptick is probably only an echo of a small baby boom in the 1980s, and may not sustain itself.
但必须指出的是,这次增长可能仅仅是80年代小婴儿潮的余波,并不能持久。Crisis jeopardizes national politics and economy in the matter of its outburst, graveness, influence and aftereffect .
危机由于其突发性、严重性、影响性和余波性,对于国家政治、经济危害极大。Mr Tao argues those problems are mild compared with the aftermath of the Cultural Revolution, when he began his studies.
陶景洲认为,与文化大革命的余波相比,这些问题都不严重——当时,他刚刚开始上大学。The global financial crisis and its aftermath continued to preoccupy policymakers.
全球金融危机及其余波继续让政策制定者伤透脑筋。In the aftermath of the bank run, many borrowers will find it harder to get loans and will have to pay more for them.
受此次银行运营危机的余波影响,很多借款人会发现将较难获得贷款,并且需要支付更多款项以获得贷款。What a contrast to the aftermath of the massacres themselves, which saw many decades pass before the truth began to emerge.
这跟屠杀余波形成了对比,几十年过去了,屠杀的真相才开始显现。The consequences of American households' shift to higher rates of saving are continuing to ripple through the U. S. -China relationship.
美国家庭储蓄率上升,对中美关系的影响余波未泯。Instantly, die, but current pentium debunked still pouring in volume and surface waves roar, on the wind.
霎时,潮头奔腾西去,可是余波还在漫天卷地涌来,江面上依旧风号浪吼。Statoil would not speculate on whether it would be hurt by fallout from the prize.
挪威国家石油公司不愿猜测它是否会受到诺贝尔和平奖余波的损害。