When her mother asked her if she also agreed to the marriage proposal, she replied shyly that it was totally up to her parents.
她的母亲问她是否接受这个婚姻﹐她羞答答地回道一切但凭父母做主。It seems as if it would rain this afternoon.
但凭经验下雨的可能性不大。Yet any waste of a valuable resource is offensive at a visceral level. Just ask those who lived through the war.
但凭心而论,任何浪费都是大逆不道的,只问问那些经历二战的人们就知道了。Meanwhile, depressed housing markets are having little trouble making home affordable all by themselves.
同时,房地产市场纵然低迷,但凭一已之力也能让美国人住得起房。The world is hoping that the finest political and economic brains on the planet can sort it all out. But why?
大家都希望世界上最具政治和经济头脑的人物能将问题全部迎刃而解。但凭什么呢?He spoke very persuasively but I felt In my bones that he was lyIng.
虽然他讲得很有说服力,但凭直觉,我感到他在撒谎。I also have four evolutionary managers say, still apply, with or without reason, But, Chun See.
笔者也有管理者四层进化的说法,还算适用,有无道理,但凭君见。We all want our relationships to be characterized by persistence and self-sacrifice. But we can never do that on our own.
我们都想让自己的各种关系能长久稳固,并能舍己,但凭自己是绝对做不到的。But we kept our faith and the encouragement of our upline drove us to build a successful business.
但凭著坚定的信念、永不言败的精神以及上线的鼓励,推动了我们继续发展。