Stalin feared that the multi-ethnic Soviet Union was a breeding ground for fifth-columnists, who would aid the enemy in case of war.
斯大林担心民族成分复杂的苏维埃联盟会成为滋生第五纵队的温床,一旦战争爆发,这些人很可能会向敌军倒戈。The U. S. government lifted sanctions on him Monday, in a move widely seen as an effort to encourage further defections.
美国政府周一解除了对他的制裁,此举被广泛视为旨在鼓励更多人倒戈。But the Turks, after cultivating Mr Assad's friendship, seem to have turned against him.
不过土耳其似乎会放弃和阿萨德建立起的友好关系,准备倒戈相向。The war is again becoming a potential deal-breaker for erstwhile Labour voters, as it was at the election of 2005.
这场战争再次成为原工党支持者倒戈的潜在导火线,就如2005年大选一样。With Mr Sarkozy's popularity low, public opinion seems to be shifting.
随着萨科奇支持率的下降公众舆论也似乎开始倒戈相向。The scandal-plagued 74-year-old said he was confident he would survive the vote.
74岁的老贝还说,他有自信挺过本次“倒戈战”。The potential loss of Garuda as a core customer doesn't seem to be worrying Boeing's management in Chicago.
鹰航这一核心客户的准倒戈似乎并未引发芝加哥波音公司管理层的担忧。Abandoned at the end of that conflict, this group's militia has swapped sides to fight for Mr Gbagbo.
该集团在那次冲突结束后放弃,民兵纷纷倒戈为LaurentGbagbo而战。Despite the gloomy statistics and artist defections, the release of Plastic Beach shows that the music majors haven't run out of ideas yet.
尽管统计数字悲观,艺人们也纷纷倒戈,但《PlasticBeach》的销量却表明,百代这类的音乐巨擘脑子还没有枯竭。