A statesman requires such a sense, but in every category of life literature can capture the multifarious whole.
政治家需要的,正是这种直觉,然而唯有文学能将生活百态、万物纷杂尽收眼底。With a heart susceptible to taste, to understand phenomena in the world.
用一颗易感的心去品味,去领悟世间百态。colorful flowers, contests flowers, charming flower gusts children . . . will wither air-dried, released into the atmosphere in the eolian.
绚丽多彩的花儿,争奇斗艳的花儿,妩媚百态的花儿……都将凋谢风干,飘散在风尘中。Statues are thousands of unbridled attitudes, movement coordination, respectively, put on different mysterious gestures.
雕像们,千恣百态,动静协调,分别摆出不同的神秘手势。Harriet, I have seen many lands and faces since I last walked these hills, but I have only thought of you.
哈利亚特,自从上次走过这片山峰后,我看遍了千山万水、众生百态,但却只想你一个人。funeral customs, they factually existed as a symbol system reflecting people 's ideas and concept to the known and unknown world.
尽管葬法多种多样,葬俗百态纷呈,但它实际上始终是作为一个象征系统而存在,反映着人们对已知和未知世界的观念和看法。Undoubtedly the very tedium and ennui which presume to have exhausted the variety and the joys of life are as old as Adam.
毫无疑问,这种单调与无聊就像亚当一样古老;正是这种古老的单调和无聊,把人类生活中参差百态的幸福消磨殆尽了。This occupation could provide you with a good opportunity to observe these people.
从事这个职业,你会有一个很好的机会去观察众生百态。Shifting from Taichi Series to Living World Series, the artist increasingly broadens the subject matter of human nature.
艺术家由太极系列转向人间系列,发挥题材愈发广泛,可以道尽众生百态。