The lawyer was sitting in a rocking chair beside the coffin, his head thrown back and his eyes closed.
律师坐在灵柩边的一把摇椅里,仰着头,闭着眼。After that discovery, the SCMP said, the other seven coffins were opened, showing three of the bodies had been mixed up.
《南华早报》说,发现弄错后,其他七名遇难者的灵柩也被打开,其中有三名的遗体被弄混了。A woman dries her eyes as she views the flag-draped casket of Senator Edward Kennedy at the John F. Kennedy Library in Boston.
在波士顿约翰肯尼迪图书馆一位女士最后凝视了参议员爱德华肯尼迪覆盖着国旗的灵柩后擦干了眼泪。she thought to herself, reaching for the pair of scissors placed on the edge of her current casket.
她心想,为在她的灵柩边放在当前剪刀深远。Following his coffin was his eldest son, the handsome, much loved, Prince of Wales. He was about to be proclaimed the next king of England.
跟在他灵柩之后的是他的长子--英俊而深受爱戴的威尔士王子。The keening had begun. A group of people knelt down in front of the coffin and began to cry one after another.
哭丧开始,一群人跪在死者的灵柩前,此起彼伏地哭起来。She had never seen a serviceman in a military coffin before. He looked so handsome, so mature.
之前,她还从未见过一名躺在军队灵柩中的军人。他看起来如此英俊,如此成熟。BESOTTED with her radiant beauty, men lined up to lay huge jewels at Elizabeth Taylor's feet.
沉醉于她灿烂的美貌,男人们排队来到伊丽莎白泰勒的灵柩前,在她脚下堆放巨大的宝石。He looked so handsome, so mature. The church was packed with his friends. One by one those who loved him took a last walk by the coffin.
马克看起来那样英俊,成熟,教堂里站满了他生前的朋友,他们一个挨一个地从灵柩边走过去,看了他最后一眼。