When I became a student of the concepts of faith and belief, my eyes were opened to a whole new way of thinking, and I began to prosper.
当我成为一个学生的概念,信仰和信念,我的眼睛被打开了一个全新的思维方式,我也开始蓬勃发展。Companies seeking expansion in the booming oil-flush region found a new form of finance that tapped the vogue for Shariah-compliance.
那些寻求在这个蓬勃发展的富油地区大举扩张的公司,找到了一种新的融资模式,而这种模式也顺应了虔诚遵奉伊斯兰教义的投资风尚。In a flourish of her own fierce brand of feminism, Fey has decided to claim that dismissive, girly label before anyone else gives it to her.
在一个蓬勃发展,她自己的女性主义激烈的品牌,已决定傻声称不屑一顾,少女在别人的标签别人给了她。French President Nicolas Sarkozy appeared to be backpedaling on his hard line, as anti-French sentiment is mushrooming in Beijing.
在北京,反法情绪正如雨后春笋般蓬勃发展,因此,法国总统萨尔科齐似乎在他的强硬路线上踏后步了。The private equity business, one of the iconic businesses of the boom, is struggling with a deep slump of its own.
那些私募基金(未必准确),是金融蓬勃发展的一个标记,现在在深失落中挣扎。Contemporaneous with muckraking in magazine journalism was the proliferation of a fictional literature dedicated to the cause of democracy.
与杂志上的黑幕揭发同时,一种献身于民主事业的小说创作正在蓬勃发展之中。Like others in western Europe, it had slashed post-war defence spending to pay for a burgeoning welfare state.
同其他的欧洲西方国家一样,英国大力削减战后的国防支出,用以支付国内蓬勃发展的福利事业。As a result, Japan's foreign language education market is growing, making it a rare bright spot amid lagging Japanese private consumption.
受益于此,日本的外语教学市场蓬勃发展,在日本个人消费不景气的情况下,成为一枝独秀。He said he hoped the country could become "the Asian Roundabout" for trade on "the new Silk Road" with "a dynamic service sector" .
同时他希望阿富汗能成为富有“蓬勃发展的服务业”的“新丝绸之路”上交易的“亚洲环形交通枢纽”。