Nevertheless, Rosenberg could not let the matter go: Why, he asked, had an honorable man like Musa been "put down like a dog" ?
无论怎样,罗森博格都不会善罢甘休:他叩问,为什么像穆萨这样德高望重的人会“像只狗一样被杀掉”?I said to my soul, be still and wait without hope, for hope would be hope for the wrong thing.
我叩问灵魂,静下心来无望的等候,因为渴望的可能并非好事。Qu Yuan's mind is the fate of the country and repeated after exclusion of the left in the bank that painful inquiry strings.
命运就是屈原一心报国而屡遭排挤后遗留在汩罗江畔的那一串串沉痛的叩问。"Acacia inch of an inch of ashes" rising in the night sky of despair, a "situation between the advent of what straight people " the inquiry!
“一寸相思一寸灰”的绝望升腾在夜空,发出“问世间情为何物,直教人生死相许”的叩问!In a sense, we were asking each author to update the answer to Crevecoeur's question for the 21st century.
从某种意义上说,我们实际上请每位作家在21世纪重新回答克雷夫科尔当年提出的叩问。A new film about gays and lesbians in the Muslim world is challenging notions of right, wrong and religiosity in Islamic culture.
有部新电影讲叙了穆斯林世界里的男女同性恋者们,他们无时不刻不得不面对来自伊斯兰文化里有关正确与错误以及是不是一个伪善的信仰者的叩问。But these good people had doubts, and often baffling to the inquiry of conscience: "You can not stand! " Who often had to stand idly by.
可是这些善良的人疑虑了,常常莫名其妙地受到良心的叩问:“你不能袖手旁观!”而又常常不得不袖手旁观。Broader business ethics in Germany will be, too.
德国更大范围内的商业道德都将受到叩问。Ask yourself "What gives me energy even when I'm tired? "
叩问自己“当我疲惫不堪时是什么让我精力充沛?”