She kept quiet, but the light of silver candles shone upon her peach-colored cheeks. After that, we did not play any more.
秋芙嘿然。而银烛荧荧,已照见桃花上颊矣。自此更不复棋。The human society has marched into a time of multified values and authorities in which there is no ultimate value.
人类社会自此步入价值多元化,权威多元化的时代,处于一种没有终极价值关怀的时代。And henceforth, Mr. He said, every construction plan that affects ordinary citizens will first be reviewed by a green assessment commission.
而何助理也告诉我们,自此之后,任何影响普通市民生活的建设计划都必须首先经过绿化评估小组的评议审定。Sunrider, which has been a sponsor of this event since its inception, received a Bamboo Sponsor Award in recognition of its support.
仙妮蕾德自此活动创立伊始一直为其赞助商,并因此获赠“青竹赞助奖”。The British, after all, gave up their bases inside the city last summer and have been hunkered down on a base at Basra's airport ever since.
毕竟,英国人在夏天放弃他们在市内的基地,自此在巴士拉机场的基地蹲着。Since then the yellow door is often sided bow breathless, Hugh mu can't return palace province.
自此诸黄门常侍皆鞠躬屏气,休沐不敢复出宫省。The name given his new discovery was "Bakelite, " and with it began what is one of today's biggest industries: plastics.
给这一发现取的名字是“酚醛塑料”,自此今天最大的工业之一--塑料业开始了。Since then, Harper's cabinet has made frequent trips to China to try to put the relationship back on a more positive footing.
自此,哈珀内阁开始频频访华,意图将关系拉回到更积极的基础上。I shall cross and cross back from bank to bank, and all the boys and girls of the village will wonder at me while they are bathing.
我要自此岸至彼岸,渡过来,渡过去,所有村中正在那儿沐浴的男孩女孩,都要诧