The road to Kunming. The city was just a rickshaw ride away.
通往昆明的路。城市里也是黄包车。Whereas this rickshaw-wale in India could save up and buy antibiotics. And he could buy refrigeration.
但是这个在印度的人力黄包车夫可以积攒钱和买抗生素。India's seven to eight million pullers usually pay one-third of their earnings to the owner of a rickshaw to use it by the day.
印度有七到八百万的车夫通常每天要把他们当天所赚的三分之一的钱付给黄包车主。Man-pulled rickshas have been banned, but there are still a few pedicabs, which look like rickshas pulled by bicycles.
男人拉的黄包车已经取缔,但是仍然有少数载客脚踏三轮车,这种车看起来象自行车拉的黄包车。Unlike auto rickshaws, which burn fuel, cycle rickshaws produce no pollution. But the job of a rickshaw puller is not easy.
不同于烧油的自动黄包车,周期人力车没有污染。但车夫的工作却不因此而变得轻松。The cows, cars, motorcycles, pedestrians and rickshaws all on the same streets create interesting traffic situations.
一条路上还可同时看到牛只、汽车、摩托车、行人与黄包车,组成了相当有趣的交通景象。To get there and back, they traveled for hours by airplane, taxi and rickshaw. They passed through border areas menaced by bandits.
这一来一回路上就要花掉好几个小时,搭乘的交通工具包括飞机、出租车乃至黄包车,途中还要穿越有匪徒出没的边境地区。Testing of the Soleckshaw was launched in Delhi in October. The nonprofit Center for Rural Development is supervising the project.
十月份对电力黄包车的测试在德里开始的。这个为农村发展的非盈利中心一直在对该项目进行监视。Speedingthrough Dacca, Bangladesh, on foot should keep this rickshaw driver'slungs in top shape, but pollution is a heavy counterweight.
在孟加拉国的达卡,匆匆掠过的黄包车车夫的肺应该是健康良好,但却敌不过严重的空气污染。