"But when I was in the semis, playing against Nadal, I said maybe if I beat Rafa, I can win the tournament , " he said.
“但是,当我半决赛对阵纳达尔,我想如果可以击败拉法,我就有能力夺冠。”波特罗说。"I knew where it was going, I felt it, " Van der Sar said, diving to his right to push the ball away and spark delirious celebrations.
“我知道他往哪里踢,我感觉得到。”范德萨说。随后向右侧的一扑的经典扑救之后,迎接荷兰人的就是全队欣喜若狂的夺冠庆祝。He began this season yelling "championship or bust" as loud as he could, hoping his teammates would listen and follow suit.
从赛季开始时,他就高喊着“不夺冠就是失败”的言论,希望他的队友们可以听见他说的并且以这样的决心一直干下去。The 24-year-old defender may have won the title with Chelsea, but he feels the Stamford Bridge faithful never saw the best of him.
尽管这位24岁的右后卫已经随切尔西获得过联赛,但他表示由于自己当时并非绝对主力,因此夺冠后的感觉并不是特别的强烈。In one month, it was enough to see how he works and his desire to win things. So it wasn't hard to make the decision to come to Chelsea.
梅雷莱斯说:“一个月足以看到他工作的积极和夺冠的欲望,所以转会至切尔西的决定不需我犹疑。”France went into the finals as favourites for the finals having reached the semi finals of the World Cup some two years previously.
两年前法国队一路杀入了世界杯半决赛,这次他们也是夺冠大热门之一。There was no doubt that if she had not lost her rudder, she would have won the race easily.
毫无疑问,如果她在中途没有失去船舵,她肯定能轻易夺冠。Popovich also said he did not agree with the argument of those who say they can no longer win.
波波维奇还表示,他不同意那些说他们已经无法再夺冠了的说法。I would like to be there at the top of the table and be contending but I cannot say too much on the other teams.
而我的任务则是保证利物浦能够继续处在积分榜前列并争取夺冠,但对于其他队伍我不想也没有权力说太多。