A few days later, his guest having definitely announced that she must go, Edward proposed a tennis-party as a parting honor.
几天以后,他的客人带决定性地宣布,她要走了,爱德华提议举行一次网球聚会作为临别的礼遇。Policymakers from deep-pocketed countries including China will no doubt be popular at this weekend's gathering.
中国等资金雄厚国家的决策人士无疑地将在本周会议中受到礼遇。We love in mind, all this due to us courtesy of the motherland.
我们心中装着大爱,这一切都缘于祖国给我们的礼遇。The final lesson: insurers get paid for the insurance they provide; it would be nice if the taxpayer were shown the same courtesy.
由此引发的道德风险同样不可避免。最后一个教训:保险公司可以通过提供的保险赚到钱;如果纳税人也能享受到这样的礼遇就好了。D. Even when you trust some persons, you should treat them with courtesy as if they are worthy of it.
即使有些人你不太清楚他们是否值得你礼遇,但也要彬彬有礼,就如同他们值得你这样做一样。The yellow on has not been able to enjoy so the courteous reception in the West.
黄色在西方就未能享受如此礼遇了。It looks like a honour to his Chinese guest. But nothing in diplomacy comes without strings attached.
在奥巴马的中国客人看来这似乎是一种荣誉,但在外交领域任何礼遇都有附带条件。Foreign visitors were extremely rare, and the county chief had invited me to a welcoming banquet that evening -- a high honor.
外国旅游者在那里极为罕见。当时,县长邀请我参加欢迎晚宴——这是高规格的礼遇。This special privilege is due to a concerted effort by the players behind the basketball players.
这种特殊的礼遇来自于篮球球员背后推手的共同努力。