To her fair works did nature link The human soul that though me ran; And much it grieved my heart to think What man has made of man.
大自然将我的灵魂,与她的杰作链成一体我继而悲叹自问人们如何改变了自己。It was the best of times, it was the worst of times: Such seems to be the lament of foreign insurance companies operating in China.
更斯的那句话:那是最美好的时代,那是最糟糕的时代,似乎是对在华外资保险公司发出的悲叹。He held his face in his burning hand, and feebly bemoaned his own weakness, and the cruelty of his persecutors.
他拿滚烫的手掩住脸,无力地悲叹自己的软弱和迫害他的人们的残酷。Similarly, when anesthesia during childbirth came into use, bioconservatives lamented that it ran against nature.
同样的,麻醉剂被用于分娩时,保守主义者悲叹那是违反自然规律的。When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews [also] weeping who came with her, he groaned in the spirit, and was troubled.
耶稣看见他哭,并看见与他同来的犹太人也哭,就心里悲叹,又甚忧愁。No chance of me locking myself away for the day, bemoaning the fact that I am one year nearer to death!
我也没机会去逃避这天,为我离死更近一天而悲叹!In a rare misjudgment of the public mood, Lula laughingly lamented his bad luck to be leaving just before the largesse arrived.
在一次罕见的误判民众心情,鲁拉满脸笑意地悲叹自己在加薪大礼送达之前就要离别的不幸。It sounds as though you were lamenting, a butterfly.
你听起来像在悲叹,一只如鸽悲鸣的蝴蝶。I keep gazing on the far-away gloom of the sky , and my heart wanders wailing with the restless wind.
我不住得凝望遥远的阴空,我的心和不宁的风一同彷徨悲叹。