Mother also said she had never seen dad cry, even if mother agreed to marry father when dad did not cry.
妈妈也说她从未见爸爸哭过,即使妈妈答应嫁给爸爸的时分爸爸也没哭。dusk, he jumped over the wall, slipped into the witch's garden, fast to pull a handful of lettuce, has brought back his wife to eat her.
黄昏时分,他翻过围墙,溜进了女巫的花园,飞快地拔了一把莴苣,带回来给她妻子吃。Today, while at my boyfriend's house, my stomach began to hurt really badly, so I excused myself to take a shit. I let it all out.
今天我在男友家的时分,突然肚子疼,然后就去厕所痛痛快快地大了一场。At dawn, Rikuzentakata began to assess the staggering human toll. It was one of the worst-hit Japanese cities.
黎明时分,陆前高田市开始统计令人震惊的伤亡人数。它是日本受灾最严重的城市之一。Later that afternoon I got ready to leave. "You wouldn't like to borrow my phone to make a call, I don't suppose? " he asked.
黄昏时分,我准备离开了。“我想,你不想借用一下我的电话吗?”他说。It wasn't until the dawn, when they were just about to land, that she saw that the whole time she'd been looking at the wing.
直到黎明时分,他们即将降落的时候,她才发现她一直盯着的不过是机翼而已。The attack took place in the early evening when Afghans were breaking their fast during the Muslim holy month of Ramadan.
爆炸袭击发生在傍晚时分,当时阿富汗人正在准备穆斯林斋月的开始。In the olden time when it was a great distance to walk to the parents' place the married daughters might stay for a few days there.
在古代的时分这是一场巨大的间隔步行到怙恃的中央,已婚的女儿可能会待几天的。Standing at the streetcar stop, hearing the birds and watching the sun come up was like an awakening.
站在电车站,聆听着鸟鸣,观望着旭日像梦醒时分似的冉冉升起。