The head of the ambulance service in Mogadishu said it had been overwhelmed by the number of injured civilians.
救护服务的负责人在摩加迪沙说,平民死伤人数过多,已经有点不堪重负的感觉了。America has "borne a special burden in global affairs" since World War II, has made mistakes and not always been thanked for its efforts.
第二次世界大战结束以来,美国“在全球事务中承担了特殊的重负”,但在做法上并非完美,曾经有过一些失误。It probably also had a problem to breed, or to land on a flower, because its weight would burden anything it landed on.
也许它要产仔,或要落到一朵花上,恐怕这都会有问题,因为它的体积落到哪儿哪儿就会感到有重负。A mobile home stopped suddenly directly in front of him, forcing him to swerve into the right lane with his heavy load.
一个机动住宅突然在他的正前方停了下来。逼迫他在重负载的情况下转向右车道。She returned to the charge the next evening and requested her niece to confide in her to unburden her heart.
第二天晚上,她又发起攻势,向侄女倾诉衷肠以解除她心头的重负。There's even enough space on board the airship to process all that data in the sky, easing the burden on overloaded intelligence analysts.
飞艇上甚至还有足够的空间接收并分析空中的所有数据信息,这大大减轻了地面上情报分析员的重负。Police said Mr Park had been under pressure trying to manage his entertainment company and career while his father was battling cancer.
警方表示,朴自杀的主要原因是压力过大,兼顾经纪公司的运营和自己的演艺事业,再加上父亲身患绝症使其不堪重负。The United States appeared to be a spent power, done in by imperial overreach, as Paul Kennedy put it.
正如保罗·肯尼迪(PaulKennedy)所言,不堪帝国扩张重负的美国,似乎变成了一个精力耗尽的国度。the double weight of age and grief bears down upon his tired body . he did not say one word of reproach.
他衰朽的身体背负着年老和痛苦这两个重负,他没有讲一句责备我的话。