He raised one eyebrow, stared at me for five seconds, then stomped to the recliner and sat down on the very edge, his back ramrod straight.
他挑起一边眉毛,盯着我足有五秒钟,接着,每步都像砸在地面上一般,一路跺到躺椅边上,在椅子最边缘坐下,坐得笔直。Steve Ballmer, Microsoft's chief executive, has no interest in Yahoo unless Mr Yang is no longer around to cause trouble.
除非杨致远不再挑起事端,否则微软(Microsoft)首席执行官史蒂夫-鲍尔默(SteveBallmer)无意收购雅虎。Anyone suggesting there was an ethnic basis to riots was "trying to instigate tension between different ethnic groups" .
任何人认为暴乱活动涉及民族因素,都是在“企图在不同民族之间挑起紧张”。An aggressive country is always ready to start a war.
好侵略的国家总是准备挑起战争。People's hearts are easy to be teased. Either calming them down or cheering them up is a far-reaching activity.
人心容易被挑逗,不论是将之挑起或抑下,都是一项影响深远的举动。He accused some of the hidden forces behind the military and peoples trying to stir up trouble.
他指责某些隐藏在背后的力量试图在军方和人民间挑起事端。I, of course, am delighted to see that, and will always raise the grade of a student who can put up a good fight, even if he is wrong.
当然,我很高兴看到这些,而且经常会给那些挑起激烈争论的学生加分,即使他是错的。God said, "when I made the woman, she had to be special. I made her should strong enough to carry the weihgt of the world; "
上帝回答说:“当我创造女人时,我让她很特别,我使她的肩膀能挑起整个世界的重担,而又柔情似水。”"[A]ny would-be aggressor" would be made to understand "that targeting one ally means invoking the ire of the rest. "
“[任]何潜在侵略者”必须明白“瞄准某一个盟国意味着挑起其他国家的怒火。”