Brands which sold "blingy" easy-to-sell products, milking old names, he says, will fare particularly badly in the new environment.
他还称,那些很容易便能卖出的老品牌产品在新环境下举步维艰。I'm so happy you're living it up in the caribbean While we're squatting with no heat in new york. Hear your father out, Nate.
当我们在纽约举步维艰时你还在,加勒比逍?旎羁烧娌淮戆?内特,听你爸说完。Without a strong supporting cast or a calming coaching presence, Yao found himself struggling to find his place in the NBA.
没有坚固的支援者名单和稳定的教练支撑,姚发现自己在寻觅联盟中位置的时候举步维艰。Many worried that the Socialists had put too many sticks in the spokes of local business at a time of 20% unemployment across the country.
在当前全国失业率达20%的情况下,很多人担心社会学家们已经让当地企业举步维艰了。Or they fear the stigma of having to ask for government assistance, not wanting to let their neighbors know they're in trouble.
或者他们惧怕向政府申请救济带来的耻辱感,他们不想他们的邻居知道他们已经举步维艰。In last week's New Statesman, he said the MPC was "hobbled by groupthink" .
在上周的《新政治家》(NewStatesman)中,他表示货币政策委员会因为“群体思维”而举步维艰。The management changes indicate that the company is still struggling with the introduction of a new online marketing system.
管理层变动表明,百度在启用新的在线市场营销系统方面仍举步维艰。Then he crawled completely out of the ditch and , with his dagger drawn and limping badly , went straight at the enemy .
然后他完全脱离爬行的壕沟,以尖刀拔举步维艰不好,径直在敌人。他交错而下跌。In London, security measures are all about detailed systems of preventative cogs, each one turning to make life hard for the intruder.
在伦敦,所有安防措施均是预防性步骤组成的环环相扣的系统,每一步都让盗贼举步维艰。