I will break down its wall and it will be trampled.
我必撤去篱笆,使它被吞灭,拆毁墙垣,使它被践踏.
He wrongs the barren woman And does no good for the widow.
伯24:21他恶待〔作他吞灭〕怀孕不生养的妇人、善待寡妇.
And the sword shall abide on his cities andand devour them, because of their own counsels.
6刀剑必临到他们的城邑,毁坏门闩,把人吞灭, 都因他们随从自己的计谋.
You conceive chaff , you give birth to straw; your breath is a fire that consumes you.
你们要怀的是糠秕.要生的是碎秸. 你们的气就是吞灭自己的火.
They prey on the barren and childless woman and to the widow show no kindness.
他恶待(或作他吞灭)不怀孕不生养的妇人,不善待寡妇.
The Syrians before, and the Philistines behind; and they shall devour Israel with open mouth.
东有亚兰人, 西有非利士人; 他们张开口来要吞灭以色列.
KJV The Syrians before, and the Philistines behind; and they shall devour Israel with open mouth.
[新译]东有亚兰人, 西有非利士人; 他们张开口来要吞灭以色列.
He evil entreateth the barren that beareth not: and doeth not good to the widow.
21他恶待(或作他吞灭)不怀孕不生养的妇人,不善待寡妇.
You conceive chaff , you give birth to straw; your breath a fire that consumes you.
你们要怀的是糠秕.要生的是碎秸. 你们的气就是吞灭自己的火.
They prey on the barren childless woman, and to the widow show no kindness.
他恶待〔或作他吞灭〕不怀孕不生养的妇人 、 不善待寡妇.
Nothing remains for him to devour, Therefore his prosperity does not endure.
伯20:21其馀的 、 有一样他不吞灭.以他的福乐不能长久.
Thou stretchedst out thy right hand, the earth swallowed them.
12你伸出右手, 地便吞灭他们.
And Abner called out to Joab and said, Shall the sword devour forever?
26押尼珥呼叫约押说, 刀剑岂可永远吞灭人 么 ?
Death was swallowed up in victory.
死被胜利吞灭了.
He has burned among Jacob like a flame of fire ; It consumes all around.
祂像火焰四围吞灭,在雅各中间焚烧.