Her face was dry and pale, as though she regarded herself in the light of a murderess.
她神情淡漠,面色苍白,好象把自己看作是杀生害命的女凶手。That is until he appeared at the front desk one morning, pale and perspiring, and asked me to call the manager.
后来我才明白:一天上午他出现在前台,面色苍白神情憔悴,请我帮忙给经理打个电话。Mr. Molinaro buried his head in his hands. Mr. Schwartz looked ashen and left abruptly.
莫里那若将头埋入双手,而施瓦茨面色苍白并突然离开。And the young Fisherman grew pale and clenched his hands and cried, `She was a false Witch in that she told me not that.
年轻的渔夫面色苍白,攥紧了拳头喊道:“她是个冒牌女巫,我根本没告诉我这些。”When we got outdoors Fillmore very solemnly took us by the arm and said he had a little confession to make. He looked pale and worried.
一出门菲尔莫便极其严肃地拉住我们的胳膊说他有点儿事要说,他面色苍白,忧心忡忡。When I woke up the next morning, my poor uncle was still working to discover the meaning, with red eyes and a pale face.
第二天早晨我醒来时,我可怜的叔叔仍然努力地寻找文字的意义。他双眼发红,面色苍白。Searching for witnesses, he discovered a pale, nervous young man in work clothes who claimed he was an eyewitness.
寻找证人,他发现了一个面色苍白,紧张工作的年轻人在衣服谁声称他是一名目击者。You know, more than just the hallmark of the pale, nervous student pulling an allnighter or the exhausted bedraggled parent.
你知道,仅仅只是面色苍白,紧张的学生用来熬夜或者疲惫的在病床上挣扎的病人喝。They were all pale, flabby, sunken-eyed, hollow-chested, with eyes that glinted and shone and lips that were a sickly red by contrast.
他们全都面色苍白、皮肉松弛,眼眶凹陷、胸脯扁平,但眼睛却闪闪发亮,而且相形之下,嘴唇红得像是在发烧。