I know, and he knows I know, so even as he gets up to leave, I keep waiting for the wink.
我知道这是玩笑话,这一点他也心知肚明,所以即便他起身准备离开,我还在等他给我使眼色。And deep down you know this is true but still you waste your effort and energy trying to get what you know cannot make you happy.
尽管心知肚明,你还是浪费精力去追寻那些不能使你快乐的东西。Mr Thaksin has called her his "clone" , and everyone knew it, though she insists that voters plumped for her policies and management style.
他信称英拉是他的“克隆”,对此大家也是心知肚明,尽管英拉一再强调选民投票给她是看中她的政策和管理风格。But it highlights the increasingly precarious financial position Hicks finds himself in.
但是日益严峻的财务状态只有希克斯心知肚明。The girl knew as well, and she felt proud, contented. But the look on her face was cool and fastidious.
那女孩也心知肚明,感到既满足又骄傲,脸上却露出一副淡然、矜持的神色。But when he described Thailand as seemingly "without a government, soldiers and police officers" , he had a point.
但是当他形容泰国就像表面看去的一样“没有政府,没有军队和警察官员”时,他自己心知肚明。We know living like this is can be very miserable; for there is no freedom, but only bondage.
我们其实心知肚明,这样努力追赶的人生十分惨澹,没有自由,只有困挷。AS CAR dealers know only too well, the global downturn has made people think twice before splashing out on pricey new machines.
汽车经销商心知肚明,全球经济衰退让人们在购置昂贵的新设备的时候都会三思。And, knowing this, the reliable old autocrats thought all they needed to do to stay safely on their perches was to wait Mr Bush out.
盟友们也对此心知肚明,于是他们认为要安安稳稳地坐在自己的位子上只需要等着布什退职。