It was the kind of party which makes you wonder why the hostess has troubled to bid her guests, and why the guests have troubled to come.
拿这一天的宴会来说,你不能不感到奇怪为什么女主人要请这些客人来,而为什么这些客人也会不嫌麻烦,接受邀请。But all this was just adjust heroine ZhiQingDian team leader cow flowers to see in the eye.
但是这一切被刚调来的女主人公知青点大队长牛鲜花看在眼里。He made a point of thanking his hostess before he left the party.
离开宴会前他特地去感谢女主人一番。When this woman opened the door with a sneer on her face he felt even more solitary than before.
当这家女主人打开门、脸上露出讥笑的表情时,他更加感到了一种孤独。Naisha: I have a bad feeling about this, mistress. It's too quiet. It feels as if we're walking into a trap.
娜萨:我觉得不对劲,女主人。实在太安静了。我们好像正步入敌人的陷阱。She looked sternly at him and said, "Jervis, if I ever catch you wearing my stuff again, you're fired! "
女主人严厉地看着杰维斯,说道,“杰维斯,再让我看到你穿我的衣服,你就被炒了!”MotheR was doing heR best to be the gracious hostess, but I could tell this was especially hard for heR.
母亲竭力扮演亲切的女主人,可我看得出这对她尤其困难。The lady of the house invited him in and served him a bowl of soup by the fire.
这户人家的女主人邀请了他并给了他一碗热汤。Remember to call your hostess the next day, or write her a short 'thank you' letter.
记得第二天给女主人打个电话,或给她写个简短的致谢便条。