And besides, if your life were on the line, you know you could perform long division of any arbitrarily large numbers.
除此以外,如果你命悬一线,你可以运用任意大的数来做长除法。Porsche, a maker of sports cars, was on the ropes in the early 1990s but is now one of Europe's most profitable companies.
上世纪90年代初曾一度命悬一线的保时捷,如今成为欧洲获利最多的品牌之一。I pictured Gretchen, her life hanging by a thread as my parents paced the halls of Rex Hospital, wishing they had been more attentive.
我绘声绘色地向格雷琴描述当她命悬一线时的场景:父母急急忙忙地赶到雷克斯医院,懊悔自己没能多关心孩子一点。Vets at the zoo said it was touch and go whether Frodo, who was blasted from a tree with a shotgun, will survive.
兽医们说被猎枪从树上打下来的弗罗多是否能生存下来,只能是命悬一线。Politicians preaching protection, state control or other charlatanism have remained on the fringes.
政客们所宣扬的保护策略、国家管控和其他愚民言论已经命悬一线。People who have near-death experiences during heart attacks tend to have higher levels of the molecule coursing through their veins.
在心脏病发作的时候命悬一线的人往往有大量的二氧化碳分子流经他们的静脉。Lurking nearby was a wild dog that sensed an easy kill. But just when the baby's fate seemed sealed, its mother leaped to the rescue.
潜伏一旁的野狗盯上了这只猎物,正当小猴命悬一线之时,母猴跳了出来。Remember, your hotel's reputation is always on the line.
谨记一点,你的酒店声誉永远是命悬一线。"It is financially, emotionally and spiritually draining, " Mr. Jimenez said. "Everything hangs by a thread. "
“这在经济上、情感上和精神上都让人筋疲力尽,”埃德温说。“一切都命悬一线。”