"Emotionormal" came out with the media cliche, saying people are "emotionally stable" rather than outraged.
“Emotionormal”(情绪稳定)即媒体用陈腔滥调发表言论,它们宁可说人们是“情绪稳定”也不说是义愤填膺。A trite or banal remark or statement, especially one expressed AS if it were original or significant.
陈腔滥调陈腐的或平庸的评论或陈述,尤指某人表述它时好象它是新颖的或有意义的Shopworn as these metaphors may be, they aptly capture the extreme and unexpected nature of the circumstances.
尽管这种隐喻可能已是陈腔滥调,但它们仍恰如其分地抓住了事情不可预知性和极端性的本质。After all it is permissible for you to take it as a stumbling block or if you wish as a banality.
毕竟,你们被容许把它当作是一个绊脚石,或是把它当作是陈腔滥调。Gloria Naylor, a renowned African American writer, seems to defy many of the stereotypes of someone who believes in mind control.
GloriaNaylor著名的美国黑人作家,似乎藐视许多人相信大脑控制的陈腔滥调。Perlin's book is not without flaws; his writing is not uniformly excellent, and the "Intern Bill of Rights" that he appends is a bit corny.
Perlin的作品并非毫无瑕疵,他文笔平平,书中附加的《实习生权利法案》有点陈腔滥调。A fellow comes out with some insignificant platitude when I am speaking with my whole heart.
一个人散布枯燥乏味的陈腔滥调时,而我正全心全力地演说。Cynics will call it corny, but it offends no one. In this, it resembles Mr Huckabee's weekly television show on Fox News.
犬儒们会把这叫做陈腔滥调,但这些故事并不伤害任何人,就好似赫卡比先生每周在福克斯电视台做的节目。A blog provides a human voice, which after hearing stale corporate voices is a fresh change that everyone appreciates.
企业博客提供了一种人性化的声音。在听惯了企业的陈腔滥调之后,这是一种人人都喜欢的新鲜的改变。