The British members, led by Lord Shawcross, would like the system to have enough legal teeth to make companies behave themselves.
以肖克罗斯勋爵为首的英国会员们认为这个法规应有足够的法律约束力,让各公司规规矩矩地办事。A year went by during which Wainwright continued boxing , stayed in school, and managed to keep out of trouble.
一年之中,温赖特坚持练拳击,规规矩矩地上学尽量不去惹事生非。Oh, if so, punish me as you will; but do not--do not speak to me in tones and manner so formal and constrained.
要是这样,随便你怎么责罚我好了,但不要这么规规矩矩地对我说话。He talks English like a gentleman, and he wears the right sort of things.
他讲起英语像个有教养的人一样,而且穿戴得规规矩矩。His weeping wife: "I Liu family's messed up but you honest, I do not know which zhi fu Lee and Cao Cao adults are what have him go? "
他的老婆哭哭啼啼道:“我家刘景升可是规规矩矩的良民呀,不知这与李知府和曹操大人又要他去是何事?”"I've kept straight all these years, " she said, her voice so low that it was almost a whisper.
“我这几年一直都规规矩矩,”她说,声音很低,几乎像说悄悄话。Subordinates must thus number two or more, each being kept in order by fear of the other's promotion.
所以,A就会安排两个或者更多的副手;这么安排,每个下属还会表现得规规矩矩,以防其他人得到提升。LAURA: As you see, Claire, the office is very formal.
如你所看到的,这里是非常规规矩矩的。During the demonstration and after police warned the protesters they were breaking the law, they became almost comically well-mannered.
在示威时以及警方警告抗议者违法后,他们变得近乎可笑的规规矩矩了。