The two people on the outside reached into a bowl and took a piece of fruit, and then all three people held out a closed fist.
其中站在两边的人伸手从碗中拿出一片水果,然后所有三个人同时伸出攥着的手。Students in Iowa flinch when they see him; women sometimes clutch their handbags; security guards occasionally follow him in shops.
在爱荷华,学生看到他便躲开,妇女往往看到他便紧攥着手提包。在商店里,保安有时会跟随在他身后。If he let that doubt take hold, he would never be able to deal with Skywalker again, or be able to lead his men.
如果他攥着怀疑不松手,他将无法再与天行者共事,无法领导他的部下。At last he asked about the mysterious briefcase to which I clung as if it were a life raft.
最后,他问道了那只神秘的手提箱,我攥着它就好像攥着救生筏一样。Then with her fists clenched, she strode out of the bedroom toward the bathroom with nothing to fear.
然后,女儿就那么攥着拳头,大踏步地,无所畏惧的走出了卧房,上厕所去了。'Then, just a few years ago, I realised it was now me that couldn't get a limp piece of thread through a hole I couldn't see.
后来,就在几年前,我发现,现在是我攥着软塌塌的线,往一个看都看不清的洞里穿,怎么穿也穿不进了。But she set her iron will and lashed it amidships, and said she would hold on for five points more if she died for it.
然而,她凭借钢铁意志继续长驱直入,她说,哪怕死在这上面,她也要攥着股,让它再涨五个点。But the UN ran schools and he held on to his books as tightly "as a mother cat would hold on to her newborn kittens" .
当时联合国开办了一些学校,他紧紧地攥着书本,就像“母猫紧紧地抱住刚出生的小猫”一样。Tears filled Heise's eyes and he clutched a handkerchief during an interview at his home in this eastern German town.
当海泽在他位于德国东部某城镇的家中接受采访的时候,他始终眼含热泪,手中攥着手帕。