When their father got out of the hospital, still limping, the children were sent back to him.
他们的父亲出了医院的时候,走起路来还是一颠一瘸的,孩子却又给送回来了。Before long the camel ran back out of breath and said to the tiger, "Oh, your palace is too small for you to live in, my king. "
骆驼很快便气喘吁吁地跑回来了,它对老虎说:“我的国王,您的宫殿对于您来说,实在是太小了,都没法住。”L33-10 As if this were not enough to reduce you to tears, your husband arrives.
如果这还不足以让你掉眼泪,你老公又回来了。They were all standing in a cluster near the pear tree when Jack drove into the front yard.
他们全都站在梨树下挤作一团;这时杰克回来了,他正开车驶进前院。eg. (1) In a moment, she reappeared to hurl my change and the ticket on the counter with such force most of it fell on the floor at my feet.
不一会儿工夫,她又回来了,将零钱盒车票往柜台上猛地一摔,大半都撒落在我脚边。Well, he shouldn't be long. He said he was just going to get some paint.
嗯,他应该快回来了,他说他只是出去买些颜料。Doesn't she check to see how much she gets back?
她不检查,看她回来了多少?Fred takes it home with him and returned it a few days later beautifully bound.
弗雷德把它拿回家,几天之后,又把它包扎得漂漂亮亮地送回来了。As her husband was a man of means, and had doubtless returned by this time, could she not send them the money?
既然她的丈夫是一个有钱人,不用说现在已经回来了,她能不能给他们寄去这笔钱呢?