The Eurozone authorities seem to have finally got the hang of an effective communications strategy, and this has paid off.
欧元区当局看来已最终掌握了沟通策略,而这已见效。I know, but it was necessary to awaken you and that was the only way we could do it. You must admit that it worked.
我知道,但唤醒你是必要的,而且这是我们能那么作的唯一方式。你必须承认,它真的见效了。Key to the effectiveness of China's stimulus plan so far has been a race by local governments to spend the money.
迄今为止,中国经济刺激计划能够见效的关键一直是各地方政府正在进行花钱比赛。White House Chief of Staff Donald Regan said the Japanese offered "few new or immediate measures. "
白宫办公厅主任唐纳德里甘说,日本人几乎没有提出什么“新的或直接见效的措施”。The measures led to Mr Schr? der's premature ousting from office, ironically a few months before they began to bear fruit.
这些举措导致施罗德提前离任,而具有讽刺意味的是,此时距离这些措施开始见效仅有几个月时间。Beijing has plenty of choices if it wants to ease policy. The quickest-acting option would be to let banks lend more briskly.
中国在实行宽松政策上有充足的选择.见效最快的将是允许银行迅速扩大信贷规模。And the cost of the drug nagged at him. If it worked, how long could he afford to keep taking it?
药物花销也让他感到烦恼。如果见效的话,他又能负担得起多长时间的药物治疗?However, they warn that if it does arrive, 'it will not do so soon enough to improve materially the GDP outlook for the next two quarters.
但他们也警告说,如果政府真的出台财政刺激措施,那也不会很快见效,不足以明显改善未来两个季度的GDP走势。NIC drivers. Some of these changes do not take full effect until the system is.
有些改变不会完全见效,直到系统被重新启动。