It was as if a dark sky suddenly , turned into sunshine.
就像阴沉的天空突然间就阳光灿烂乐。One day the family went to see a baseball game of an older brother. It was cloudy and by the time they got to the field it started raining.
一天,一家人去看一个兄长的棒球比赛,天气阴沉,当他们到达赛场的时候开始下雨了。it is as well to have made this step , " said roger chillingworth to himself , looking after the minister , with a grave smile" .
“迈出这一步倒也好,”罗杰灵涯斯望着牧师的背影,阴沉地一笑,自言自语地说。This time he gazed at him with so sombre an air that Thenardier decided that it was "useless" to proceed further.
他这一次看人的神气这样阴沉,以致德纳第认为“不便”再跟上去了。Instead, the animal almost brushed him as it dashed past, his face set and hard, his eyes staring. 'Get out of this, you fool, get out! '
可是,兔子从他身边冲过,几乎擦到了他身上,他脸色阴沉,瞪着眼睛、“滚开,你这个笨蛋,滚!”Overall, the tone of Mr Altman's book is strikingly gloomy about the future, except oddly for that of his own country.
总的来说,在本书关于未来的讨论中,奥特曼的基调都是阴沉的。奇怪的是,只有说到他自己的国家时不是如此。I don't know why you stay in such a gloomy room all day when the weather is so beautiful.
我不明白天气这么好为什么你还呆在一个阴沉。He took out his key and opened the door, and we all went to a stone hall, bare gloomy and little used.
他拿出钥匙开门,我们走进石头大厅,感觉很阴沉,没有什么人住。defarge glanced darkly at him for answer , and walked on in a steady and set silence.
德伐日只阴沉地看了他一眼作为回答,然后便坚持沉默,继续往前走。