But he did not pull any punches when talking about the prosecutors who put him in jail.
在谈到把自己送入监狱的检察官时,他也毫不手下留情。The court music of the sultans was not spared and soon was buried in a layer of Western instruments like the violin and the piano.
阿塔土克对苏丹(见注2)的宫廷音乐也没有手下留情。很快,它便深埋于大堆西洋乐器之下,比如小提琴、钢琴等。In an attempt to protect the He Family, Kangshi pleads with his father to exercise compassion when annexing their family business.
为了避免与河家结仇,康石请求父亲手下留情,别在兼并河家的公司时,对他们赶尽杀绝。Next time you're about to throw out an appliance , don't throw it out .
下次一定记得,当你准备扔掉一件旧家电的时候,千万要手下留情。I found out the use of a very powerful magic, busy: "brother, your brother called fast lenient. "
才知我使用了极厉害的魔法,忙道:“老弟,快叫你大哥手下留情。”As with the financial collapse, and relative to the political demands placed upon him, the president has been restrained.
与金融危机一样,相对于施加在他身上的政治要求,这位总统已经手下留情了。Can Mulcahy persuade Elizabeth Warren to go easy on America's banks and credit card companies at the Consumer Financial Protection Bureau?
马尔卡希能够说服消费者金融保护局(ConsumerFinancialProtectionBureau)的沃伦(ElizabethWarren)在对待美国的银行和信用卡公司时手下留情吗?Child or not, I cannot go easy on you. Please leave.
不管是不是小孩,我都不能手下留情。请回吧。I didn't pull my punches. I told her exactly what I think of her.
我没有手下留情,我确切地告诉了她我的想法。