I did not know when I stared to wander. It seemed as if my velamen had been pulled out and floated down along a branch of the river.
我并未察觉到我开始漂荡,彷佛我的根被拔了起来,彷佛我沿著一条河的支流往下漂。His appointment was in my judgement a great mistake and under him the Army drifted about like a ship without a rudder.
依我看。任命他是个大错误。在他带领下。这支部队四外漂荡。就像是一艘无舵的船。Peter likes nothing better than going to the coast and messing about in his boat.
彼得最喜欢去海边,毫无目的地让船在海中漂荡。Clouds float in the sky and a creek flows past the town.
云彩在蓝天漂荡,小溪流过小镇。Rhyme, like a lonely heart of boats, drifting across the vast deep into the night, while moving, loss of clear in my mind, heart and lakes.
心韵,像一叶孤独的扁舟,漂荡在夜的浩瀚,幽清而凄美,失落的心境,相忘江湖。Sometimes I imagine that I'm in a fishing boat, thousands of miles away from the life I know, slowly drifting across a lake.
有时候我会想象我在一艘渔船上,离真实的生活千里之遥,慢慢的在湖中漂荡。One hour later, to their surprise, the yak feather boat is still rowing in the lake.
谁也没想到一个小时过去的时候牛皮船仍然在湖中漂荡。The exact cause of the 1969 fire was unconfirmed, but "people believe sparks from a passing train ignited an oil slick" in the river.
1969年造成那场河面大火的确切原因仍无法确定,但“人们相信,是一辆路过的火车点燃了河面漂荡的浮油”。a bell flung the blossoms' smells along the throbbing avenue.
车铃携着花香漂荡在林荫道上