To make matters worse, during one trip Lampo got caught in some automatic doors just as they were closing, and the train had to be stopped.
更糟的是,有一次列车上的自动门关闭时正巧将兰普卡住了,结果列车不得不停下来。One day when he was wandering in the garden, he chanced upon his sister-in-law sketching with watercolours.
一天他正在花园里漫步,正巧碰上他的弟妹在用水彩画素描。The enterprise would have been abandoned if she had not by accident met him coming homeward as she turned away.
她转身离开的时候,正巧碰上了外出回家的牧师,要不是这样,她的计划就被她放弃了。Donald Trump happens to own the building in which he both lives and works. Mr. Trump "commutes" to his office in a private elevator.
地产商唐纳·川普正巧拥有这栋办公楼,他可以在里面既生活又工作,他只要搭自己的私人电梯就可以去上班了。Fortunately for you, a couple of guides were coming down the glacier and saw you were in trouble. What were you doing?
您很幸运,几个导游从冰川上下来,正巧发现您遇到了麻烦。您在那儿干什么?They got their goal, they defended well and courageously at times, and maybe occasionally they got a bit of luck.
他们赢得了进球,防守得也很好,时不时地表现勇猛,而且可能他们正巧运气不错。He then he threw the apple out with all his might. Coincidentally, it hit Newton smack on the head and Newton discovered the law of gravity.
然后把苹果狠狠的扔了出去,正巧这个苹果砸在了牛顿的头上了,然后牛顿就发现了万有引力的定律。The first time I vetoed the Republican welfare reform proposal, it had been a part of their budget.
我第一次否决福利改革法案时,也正巧是共和党预算案的一部分。The Moravian happened not to please his colleagues, and on his death they resolved to have no other of that sect.
这位兄弟派教徒正巧他的同僚不欢喜他,当他死后,他们决定不再以那个教派的人充任。