In Russia this has been a terrible time to be a democrat, a journalist, an independent businessman. Just ask Garry Kasparov.
现在的俄罗斯对民主主义者,记者,独立商人都是艰难时期只要问问加里kasparov,象棋大师,有史以来最伟大的第一流大师。Thanks to years of spectacular growth, more people have been pulled from abject poverty in modern Asia than at any other time in history.
由于多年来经济增长强劲,现代亚洲把许多人从赤贫中拯救了出来,当前的脱贫人口是有史以来最多的。Everything about this deal is big--from the price tag (Buffett's largest ever) to the scale of the company's business.
这项交易的一切都是大手笔,从价格(巴菲特有史以来最大的)到该公司业务的规模。The International Air Transport Association says 2009 is shaping up to be one of the toughest years the airline industry has ever faced.
国际航空运输协会说,2009年看来将会成为世界航空业有史以来面对的最为困难的年度之一。The first ever state by state analysis of U. S. bioscience education found a wide disparity among the nation's schools.
有史以来第一次州一个州的美国生物科学教育的分析,发现了一片广阔的差距国家的学校。We do not know when man first began to use salt, but we do know that it has been used in many different ways throughout history.
我们不知道人是什么时候开始使用盐的,但是我们确实知道有史以来盐已经有许多不同的用途。Negroponte ' s remark linking the Janjaweed with the Sudanese government is one of the toughest accusations ever to come out of Washington.
Negroponte将苏丹政府与Janjaweed联系在一起的评论,可以说是华盛顿有史以来发出的最严厉的控诉之一。Thus began what was for many the only eyewitness account of the worst natural disaster in our nation's history.
就这样,这个博客开启了对美国有史以来最严重的自然灾害的现场报道。Link is often referred to as one of the most iconic video gaming characters of all time.
林克也成为了有史以来最具标志性的电视游戏人物。