现代汉语基本解释

汉语拼音:xiàn dài hàn yǔ

现代汉语有广狭二义。广义的现代汉语指现代汉民族使用的语言,它不仅包括现代汉民族的共同语,而且包括现代汉语各方面。狭义的现代汉语只指现代汉民族共同语言——普通话。

现代汉语双语翻译,现代汉语在线翻译例句

  • Hope that this paper can provide a help for the research of preposition, as well as for further amendments of Modern Chinese Dictionary.

    希望本文能对介词的研究,以及对《现代汉语词典》的进一步修订提供帮助。

  • Network Language, as a new variety of modern Chinese, came into being when humans began to have a new mode of communication.

    网络语言是现代汉语的一种新变体,它是在人类出现新的交流方式的条件下产生的。

  • Based on this point of view, this paper mainly considers the "possible modality" and its modal responsibility in the contemporary Chinese.

    基于这一“大语气观”范畴,本文主要研究现代汉语的可能情态及其情态责任的具体体现。

  • Up to now some of the standard words from the Tang Dynasty are still used in contemporary Chinese language.

    今天仍有一部分唐代通语作为现代汉语基本词汇、一般词汇或方言词汇在沿用。

  • Shortened words and expressions has been a universal phenomenon since the pre-Qin dynasty period.

    词语简缩是自先秦至现代汉语存在的一种普遍现象。

  • In this paper is presented a query for this viewpoint, and a new opinion on the etymology of "jian zhu" based upon a Chinese origin.

    本文对所谓“建筑”一词是从日语引入现代汉语的说法提出了疑义,并认为:就“建筑”一词的基本内涵而言,其词源在中国。

  • In the "Modern Chinese Dictionary" , fakirs are religious believers who practice asceticism as a means of self-cultivation.

    在《现代汉语词典》里,苦行僧指的是用苦行的手段修行的宗教徒。

  • It is an unsolved problem in modern Chinese whether the sentence with a which-clause is a simple sentence or a complex sentence.

    现代汉语中不相连的称代复指属于单句还是复句,是一个至今未解决的问题。

  • There are lots of synonymy sentence-type which never been formed as a system in modern Chinese.

    现代汉语中同义句式的大量存在,但没有形成系统。