Another proposal aims to give Chinese workers at least five paid vacation days a year.
另一个提议是让中国的劳动者每年能获得至少5天的带薪年假。Tom: The company does pay you for it at the end of the year, so that might be a good idea.
汤姆︰公司确实会在年底支付妳未休的年假,所以这或许是个好主意。One hundred years ago, they point out, a worker put in 12 or 13 hours a day, 6 days a week, and week followed week without annual vacation.
一百年前,他们指出,一个工人放在12或13小时一天六天之后一个礼拜,礼拜星期没有年假。Meanwhile, the average worker uses less than half of his or her annual holiday and the rate is falling.
同时,员工休年假的平均天数不足假期的一半,这一比例还在不断下降。Compensation: - Enjoy benefits of the company ie. insurance and annual leaves with pay.
享受待遇:-享受企业良好的雇员福利(包括社会保险、有薪年假及深户指标)。A seafarer taking annual leave should be recalled only in cases of extreme emergency and with the seafarer's consent.
只有在极端紧急的情况下并取得海员的同意后才能将休年假的海员召回。illustrationA couple of years ago, I had a conversation with a colleague who had been on sabbatical the prior year.
illustration几年以前,我和一位当时休年假的同事进行过一次交谈。On average, they take less than half of their annual holiday, and that figure is falling year by year.
平均下来,他们休的年假还不到应休天数的一半,而这个数字还在逐年下降。Time spent awaiting repatriation and repatriation travel time should not be deducted from paid leave accrued to the seafarers.
等待遣返所用的时间和遣返旅行时间不应从海员积累的带薪年假中扣减。