静脉曲张基本解释

汉语拼音:jìng mài qū zhāng

静脉扩张、伸长或弯曲的症状。多由下肢静脉的血液回流受阻,压力增高引起。患者小腿发胀,沉重,容易疲劳。

静脉曲张双语翻译,静脉曲张在线翻译例句

    • My mother has had unsightly varicose veins for years.

      我母亲多年来一直患有难看的静脉曲张。

    • They had dressed his varicose ulcer with soothing ointment.

      他们在静脉曲张的疮口上抹了清凉的油膏.

    • If you have varicose veins, consider wearing elastic support hose.

      如果患了静脉曲张,可以考虑穿弹力护腿袜。

    • Gastric varices in patients with portal hypertension should be correctly identified.

      门脉高压病人的胃静脉曲张应该可以正确地辨认.

    • He had walked several kilometres over pavements, and his varicose ulcer was throbbing.

      他在人行道上走了好几公里, 静脉曲张的地方又开始刺痒.

    • The medicinal qualities of their conkers , leaves and bark soothe varicose veins.

      七叶树的果实 、 叶子和树皮的药效能减缓静脉曲张.

    • The doctor said that varices are common in pregnancy.

      医生说妊娠期间常见静脉曲张.

    • Conclusion: AFV is the important cause of the recurrent varicocele.

      结论: AFV为精索静脉曲张复发的主要原因.

    • The prevention and the alleviation sheds the varicosity symptom.

      预防和缓解褪部静脉曲张症状.

    • Aims : To evaluate the effect of somatostatin ( Stilamin ) on liver cirrhotic Variceal hemorrhage.

      目的 观察生长抑素十四肽 ( 施他宁 ) 对食管静脉曲张破裂出血的治疗效果.

    • The potential complications of varicocele repair occur infrequently and are usually mild.

      精索静脉曲张手术并发症不常见,通常很轻微.

    • Result: The presence of aberrantly fed varicocele ( AFV ) was discovered in 35 cases.

      结果: 35例均发现有迷走血管供血,为迷走供血性精索静脉曲张 ( AFV ).

    • Objective To explore the surgical methods of great saphenous vein varices.

      目的探索大隐静脉曲张的外科治疗方法.

    • About one - third of people with esophageal varices will develop bleeding.

      食管静脉曲张的患者约有 三分之一 会发生出血.

    • What treatments should be used to prevent recurrent variceal hemorrhage?

      哪些治疗应用来预防反复的静脉曲张出血?