Each could present himself in the open-air assembly up on the Pnyx to raise issues for discussion or to vote.
每个人都可以在尼克斯山岗上举行的露天集会上提出事项,要求讨论或者投票。Jonas closed his eyes again. He took a deep breath and sought the sled and the hill and the snow in his consciousness.
乔纳斯再次闭上眼睛。他深深的呼吸并在他的意识中寻找雪橇,山岗与雪。He found "a little rise of ground. . . white sand mixed with a little gravel; scarce fit to bear anything. "
他发现“小小的一块山岗地……白色沙土中混着一点沙砾;几乎种不活任何东西。”I used to stand in the hills of miss distance, just like a caged bird watching the sky.
我常常站在山岗上怀想远方,就像一只被关在笼子里的鸟观望着蓝天。At this moment on the ridge, up against the blazing sky, a figure was visible, like the black snuff in the midst of a candle flame.
恰在此时,在那山岗上,在那阳光绚丽的天际出现了一个身影,就象蜡烛火焰中的一个黑色烛花。The path leads up a hill, across a fast-moving stream, back across the stream, and then past the carcass of a sheep.
沿着小路走向一个小山岗,穿过一处湍急的溪流,再次越过这个小溪,然后走过一处绵羊的残尸败骨。It was almost dusk and the sun was disappearing behind the jagged rust-red hills to the west.
天色已届黄昏,夕阳消失在铁锈色参差不齐的山岗之后。It was past five when, dropping from the level of the tors, they came into the sunny vale of Monkland.
时间已五点多钟了,他们从山岗高地上跑下来,走进阳光普照的蒙克兰溪谷。Does the poem make you think of spring? Can you hear the water running down the hills?
这首诗唤起了你对春天的遐想吗?你能听见溪水从山岗上奔腾而下吗?