What reason is there to believe that the guarantees and promises this time won't turn out to be as empty as last time?
有什么理由可以相信你的承诺和保证不会像上次那样全都打水漂?Western concerns were being asked to make huge infrastructure investments in energy in the absence of any law on subsoil resources.
西方投资者们担忧,国家基本资源相关法律的缺失会使他们在基础设施方面的巨额投资会打水漂。Let me just state the obvious: Every single dollar Congress gives these three companies will be flushed right down the toilet.
咱们打开天窗说亮话吧:国会批给三大公司的每一个子儿都只有直接打水漂一个结局。Baltimore's Transportation Department seems certain that money for a planned new light-rail line will evaporate.
巴尔的摩交通部似乎确定的是,一项计划新修建的轻轨线所需的资金会打水漂。In short, Perez will tell you, to buy Ronaldo is the opposite of throwing money away; it is a solid gold investment.
简而言之佩雷斯会告诉你,购买C罗和扔钱打水漂正相反,是千足赤金的投资。Neither family, friends, banks, venture capital firms nor angel investors are interested in losing their investment.
不管是家人,朋友,银行,风投还是天使基金都不想让他们的投资打水漂。Ever since the government injected $50 billion into the auto maker, many have believed taxpayers would take a bath on deal.
自从美国政府为这家汽车制造商注资了500亿美元,很多人认为纳税人的投资会打水漂。All the money I lent him went down the drain.
我借给他的钱全都打水漂了。Then the new government abandoned the project: a waste of money, they said.
后来的新政府放弃了核项目:他们表示,这是在拿钱打水漂。