Out of sympathy for the homeless children, he gave them shelter for the night.
他怀着恻隐之心留那些无家可归的孩子过夜。Can you, if I may ask, get a smile, a greeting, or a tiny bit of compassion for free?
试问,不花钱你可能买到一个微笑,一句问候,一丁点儿恻隐之心?Early Shopper Early Shopper It was Christmas and the judge was in a benevolent mood as he questioned the prisoner.
采购过早那天是圣诞节,法官在审讯犯人时也有点恻隐之心。Not to be seen and applauded, much less to get influence over them; but out of pure sympathy and compassion we must give them help.
不是为了被人知道,或得人称赞,更不是为了影响他们,我们纯粹是出于恻隐之心而助人。The man who had addressed Haley, and who seemed not destitute of compassion, bought her for a trifle, and the spectators began to disperse.
刚才和海利说话的那个汉子倒颇有点恻隐之心,花了不多几个钱把她买下来,接着看热闹的人就都散了。Although the prime target is police officers, the bomb-planters have not hesitated to put the lives of children at risk.
虽然袭击的主要目标是警方,但恐怖分子也不会对儿童生出恻隐之心。Even though he has had his own trauma to cope with over the last few months, Cech, 24, still had sympathy for his Porto counterpart.
虽然24岁的切赫严重受伤并且过去几个月都在与伤病斗争,但他还是对对手波尔图心怀恻隐之心。Voters' sense of insecurity may mean they are growing more sympathetic to traditional Democrat campaigning issues.
选民们的不安全感会滋生对传统的民主党施政纲领的恻隐之心。Eg. She was a most generous woman, overflowing with the milk of human kindness.
她是一位非常厚道的女人,充满恻隐之心。