And meat and poultry companies have been hit by higher feed costs and a limited ability to charge higher prices, at least in the short term.
肉类和禽类企业因饲料成本越来越高、至少在短期内调高价格能力有限而倍受打击。If father feels be respected greatly, he would feel the great achievements he has made, then he would try to be a great good father.
这将对整个家庭起到积极的影响。如果父亲感到倍受尊重,他会充满成就感,就会努力做个好父亲。The phenomenon of acclaimed performances in mediocre films is becoming something of an Oscar staple these days.
如今,倍受称赞的演技出现在普通影片中正逐渐成为奥斯卡的一个特色。She may continue to feel motivated to help others, but her focus might shift from her immediate family to local and global communities.
他们也可能感觉帮助别人倍受鼓舞,但她的视线可能由她即将组建的家庭转移到当地或世界。New possibilities that arise for you now are the beginning of a completely new epoch which will bring great advances. You gain recognition.
目前对你来说出现的新机会将是给你带来重大飞跃的崭新纪元的开端。你倍受赏识。The two men were in the most harrowed state of affection. They scarcely heard the few remaining words with which the scene concluded.
这两个男人倍受爱情的煎熬,十分痛苦,几乎没有听到这一场结束时的几句话。I am also encouraged that Member States have continued to keep intercultural dialogue high on the agenda of the General Assembly.
联合国大会上,许多国家都将跨文化间对话列为重要议程,这让我倍受鼓舞。The question of the fetal status has been one of the important topics attracting legal science attention since the Roman law came out.
胎儿地位问题是自罗马法以来倍受法学界关注的重要课题之一。Her unusual closeness to her husband, too, in a world where wives are often on the sidelines is among the things working against her.
她和丈夫不寻常的亲密关系,也使她倍受公众反感。这种情况下,妻子通常只适合做个旁观者。