But mostly because, after the mini-inflation scare following the ECB's bailout plans for Europe, we seem to be having a deflation scare.
但最主要的原因是,在欧洲央行(ECB)纾困欧洲的计划引起小小的通胀担忧后,我们似乎产生了通缩担忧。Officials said while eurozone bonds remain controversial, the bank bailout scheme appeared to be gaining traction.
官员们表示尽管欧元区债券仍存在争议,但是为银行纾困的机制似乎正在得到支持。The result has been a huge public bail-out of the banking sector and a massive fiscal and monetary stimulus.
结果是国家对银行业的巨额纾困和大规模的财政及货币刺激措施。When the German government set up a bail-out fund to stabilise the country's banking system, he said he would be "ashamed" to use it.
当德国政府成立纾困基金,要稳定该国的银行系统时,他说他将“羞于”使用这份钱。Roughly how hefty would a Fat tax have to be to pay the cost of the bank bail-out within, say, a decade?
那么,大概要征收多重的“胖子税”,才能在(比方说)十年内付清银行纾困计划的费用呢?I remain of the view that the only thing worse than rescuing the system would have been not to do so.
我仍然认为,唯一比纾困金融体系更糟糕的是不进行纾困。A former European finance minister reminded me that, from a political perspective, there is nothing in it for a rational politician.
一位前欧洲国家财长提醒我,从政治角度看,理性的政治人士认为银行纾困毫无可取之处。Unfortunately, this required rescuing many companies considered "too big to fail" that individually did not deserve to be saved.
遗憾的是,这需要对许多被认为“规模太大而不能倒”的公司进行纾困,就单个公司而言,它们并不值得挽救。The bank-bailout channel will be the only monetary transmission mechanism to function like clockwork.
银行纾困渠道将是唯一精确运转的货币传导机制。