Cook with medium fire for about 4 minutes. Don't let the boiled water spill out . There the noodle is ready and take it out of the water .
中火慢煮,使水沸不溢出,等4分钟左右,面条软硬适合食着口味,即可捞出。Plucking these morsels from their habitat, however, is often a violent affair that destroys other denizens of the deep.
然而,从海底捞出这些佳肴通常却会对其他海底生物带来暴力的破坏。After a while they may be taken out with chopsticks and, before eating, dipped in a sauce prepared in advance.
煮一会后再用筷子捞出,然后在吃之前先蘸一些事先准备好的调味汁。I called out the National Guard to get generators to people without electricity, clear rural roads, and pull vehicles out of ditches.
我调动了国民警卫队,为断电的居民送去发电机,清理乡村公路,从水沟里捞出陷入的车辆。Ms. Moss gave an amiable shrug and then fished in her big Balenciaga bag for a fresh cigarette.
摩斯随和地耸耸肩,然后从她的巴黎世家大背包里捞出一支香烟。Noodles in soup: put soup, sauce and dressing into the noodle and it is ready to serve.
汤面做法:捞出后,可直接加入汤、配料及调料。Drop the clams into a saucepan with cold water, boil till the shells open, remove the clam meat to the soup bowl.
蛤蜊下清水锅煮到外壳张开捞出,置于汤盆中。If researchers can harvest something good from all that extra GFP in the water, more power to them.
如果研究员能从水里多余的GFP里捞出点什么好东西的话,就让它们快点开始干活吧。The Lord again dipped into the river. He held out a golden thimble studded with rubies.
上帝又把手伸进河里,捞出一个镶嵌着红宝石的金顶针。