He took the bird by the neck, threw it to the ground and started kicking and stomping on the peacock, said worker Felicia Finnegan, 19.
十九岁的员工费莉西亚.费妮冈说,男子掐住孔雀脖子,把牠摔向地板,再开始用力踢踩。You look marvelous in your festival robes, my dear. So you noticed. At least I don't sing like a rooster with a sore throat!
晤,你穿着那样的节日盛装真是太美了。看来你注意到我了,至少我的歌声可不象被掐住脖子的公鸡在嘶鸣!I was on my back in a couple of inches of mud, grasping him with all my strength, one hand around his throat.
我仰面朝上,身体压进几英寸深的泥巴中,死命抓住他,一只手掐住他脖子。Her fingers catch the skin on her brother's neck as she hauls him backward by the collar.
她用手指掐住丹尼的后脖子,拽住他的领子往后拉。It was like a hand pinching an arm numbed by an injection.
这就像一只手掐住了扎针引起麻木的胳膊一样。He got on top of the wolf and held its mouth closed. Then he bit it with his last strength. The wolf's blood streamed into his mouth.
他骑到狼的背上,使劲把它的嘴掐住,然后他用尽最后的力气咬住了狼,狼血流到了他的嘴里。Don't let any of these figures come up behind you and put their cold hands round your throat.
可别让这些家伙溜到你背后,用冷冰冰的手掐住你的脖子哟。'Like a fox chewing a bone, Goldman Sachs knows the rules of the game and when to go for your neck, ' it says.
“就好像一只狐狸咀嚼骨头,高盛知道游戏的规则以及何时真的掐住你的脖子。”书中写道。Unemployment would grip France and there would be a massive surplus of labour that would be readily exploited by organized capital.
失业问题掐住了法国的脖子,大量富余劳动力,任由有组织的资本主义鱼肉。