I was so lost in this that I did not notice Clarissa until she sat down on the other side of the table.
我深陷在沉思中,直到克拉莉莎在桌子对面坐下,我才注意到她。I had no pleasing food, no meat or wine came into my mouth, and I put no oil on my body till three full weeks were ended.
美味我没有吃、酒肉没有入我的口、也没有用油抹我的身、直到满了三个七日。Until the late eighteen hundreds, Japan had been a nation with ancient political traditions and little contact with the Western world.
直到十九世纪后期,日本一直与古代政治传统,与西方世界接触很少的国家。Some blubber ends up in the trash, no longer prized as fuel for heat and light when a drill rig nearby makes natural gas cheap and easy.
直到更多的雪下下来才能掩盖这种场景。一些鲸脂不再作为加热和点灯的燃料捕获品,最后成了垃圾。附近一个钻井架使得天然气既便宜又方便。Until very recently there has always been a great deal of work to do in this country, a great deal that needed doing.
直到最近,这个国家还总是有许多事要做,还有许多是必须做的。Drain the girl, drain her power until there is nothing but a vacant shell.
吸干这女孩的能量,直到她彻底变成一具躯壳。The old man went away, and the next day my uncle Mellie got aboard the train and traveled straight across America to New York.
老汉走了,第二天我的叔叔梅利坐上火车横穿美国直到纽约。He did not send out his application until the deadline.
直到截止日期他才寄出他的申请书。The robber tied his handkerchief over his eyes, and walked by him till he stopped directly at Cassim's house, where Ali Baba then lived.
强盗把自己的手绢绑在他的眼睛上,跟着他走直到他刚好停在凯新的房子钱,阿里巴巴此时住在里面。