The psychological assessment of the children with special needs runs through the whole process of special education and instruction.
特殊需要儿童的心理评估贯穿于整个特殊教育和教学的过程中。These principles recur throughout this book and are introduced here to give you an overview of what economics is all about.
这些原则重复贯穿于这本书中,向你们介绍对经济学的一个总体的看法。Although it is possible to make extraordinary progress in a single week, transformative change takes place over a lifetime.
尽管在短短的一星期之内也可能取得惊人的进展,但是自我改造的过程将贯穿于一生之中。To be honest I always felt the pressure around me, it's a constant of my career and I tell you that I feel well also with this pressure.
事实上,我一直感到来自我四周的压力,它贯穿于我的职业生涯,并且我可以告诉你,我一直也都感觉到有压力很棒。The Delegation stated that the Government of Senegal was aware of the fact that culture was the beginning and end of development.
该代表团说,塞内加尔政府意识到,文化贯穿于发展的始终。However, the original concept of the cowboy has always been constantly updated throughout the development of each series.
然而,原始牛仔的概念却始终不断更新发展而贯穿于每个系列中。Languages within the RIA are consistent across all clients and do not have to be rewritten for different implementations.
RIA里的语言是一致的,它贯穿于所有客户机,不必为不同的实施而重写。Basically, the relationship between nature and humanity has been a problem running through the whole evolutionary history of mankind.
人与自然的关系问题一直贯穿于人类发展的历史进程中。And managing the contracts under the public bidding system runs though from beginning to the end of constructing a project.
在招投标体制下对合同的管理,贯穿于项目建设的始终。