He is, as ever, business-like, and disarmingly honest.
他一如往常,一副公事公办的样子,那种真诚让人怒不起来。
He was by himself, alone, as ever.
他独自一人,一如往常。
They were made welcome with the usual pantomime of exaggerated smiles and gestures.
他们受到了一如往常的欢迎,夸张的笑容和姿态如同一场闹剧。
Don't tell me Jim has walked off with the top prize as usual!
我不信吉姆又一如往常轻易地赢得了一等奖.
Before the train had left the outskirts of London he behaved true to form and began a conversation.
一如往常,列车还没驶出伦敦郊区,他就开始和别人聊起天来。
As always, Peter had a reason for his action.
一如往常,彼得对自己的行为总有说辞。
As usual, he reached her house in a roundabout way.
一如往常, 他绕道来到她的家.
De Gaulle summed up the talks with customary elegance.
戴高乐一如往常,优雅地综述了几天的会谈情况.
The jury had returned the usual verdict.
陪审员的判词一如往常.
One morning, as always, the two sheep went out.
一天早晨, 一如往常, 两个羊失控.
After supper, Jim dived into his work as usual.
晚饭后, 吉姆一如往常,埋头于工作中.
As usual, they did not care to wash dirty linen in public.
一如往常, 他们对抖搂家丑并不在意.
He just lolloped out of the door at 7 pm, as usual.
他在晚上7点信步走出了公司大门, 一如往常.
As always, indeed, the biggest uncertainty lies in the French street.
一如往常, 事实上, 最大的不确定性存在于法国的大街上.
True to form, her talk was practical and to the point.
一如往常, 她的话切合实际,突出重点.