my grandson's face told me that the situation would be especially difficult for him and that he might feel neglected by me.
我孙子眉头紧锁的表情告诉我,他尤其难过,他可能觉得我忽视了他。His eyes were bright blue, crinkled up into a permanent squint like a sailor's from gazing into the far distance.
他的眼睛是蓝的,常常会象水手那样皱着眉头,眯起眼睛注视远方。He bit the side of his large finger as he frowned at me, and then continued downstairs.
他向我皱着眉头,用粗大的手指弹我一下。然后,继续下楼。He strolled up and down the polished floor of the resort, his hands in his pockets, his brow wrinkled, his mouth set.
他在酒店的打蜡地面上走来走去,手插在口袋里,眉头紧皱,嘴巴紧闭。she whispered, hardly audibly , peeping up at him from under her eyelids, smiling and almost crying with excitement.
她低声细语,几乎听不清楚,皱着眉头向他瞧着,脸上露出微笑,激动得几乎要哭出声来。With his head aslant , and his ears pricked up, like his horse, he was frowning at the driving rain, and anxiously looking before him.
他和他的马一样,歪着头,抿着耳朵,被瓢泼大雨打得皱起眉头,急切地注视着前方。He paused, wrinkling his forehead as if trying to remember.
他停顿了一下,皱着眉头,像是要努力想起点儿什么。His wife sat brooding, with a drawn face, and did not seem to be aware that she was alone.
他妻子还在皱着眉头想心事,好像没有发觉屋里只剩下她一个人了。She too seemed aware of our haplessness, but she did not wear their frown.
她似乎也知道我们的不幸,但不像老人们那样眉头紧锁。